AVISO IMPORTANTE |
Vergüenza Ajena ha cerrado sus puertas de forma permanente. Queremos dar nuestro agradecimiento a todos los que nos habéis apoyado durante los nueve años que hemos permanecido abiertos. Sin vosotros no hubiera sido posible. Muchas gracias de todo corazón |
Si eres un autor que en su momento nos dejaste ejemplares de tu libro en depósito y aún no nos hemos puesto en contacto contigo para hacer la devolución, por favor, contacta con nosotros a través de nuestra dirección de correo electrónico: Muchas gracias |
Coincidiendo con el centenario de su aparición, Impedimenta publica una nueva traducción de la obra maestra de Sōseki, que prefiguraría la de autores de la importancia de Akutagawa, Kawabata o Murakami. Kokoro («corazón», en japonés) narra la historia de una amistad sutil y conmovedora entre dos personajes sin nombre, un joven y un enigmático anciano al que conocemos como «Sensei». Atormentado por trágicos secretos que han proyectado una larga sombra sobre su vida, Sensei se abre lentamente a su joven discípulo, confesando indiscreciones de sus días de estudiante que han dejado en él un rastro de culpa, y que revelan, en el abismo aparentemente insalvable de su angustia moral y su lucha por entender los misterios del amor y el destino, el profundo cambio cultural de una generación a la siguiente que caracterizó el Japón de principios del siglo XX.